教你学英语_比喻:strange bedfellows

英语作文    发布时间:2025-01-22  
划词翻译

在英语中,“strange bedfellows”是一个常见的比喻,指的是一些在一起合作或结盟的人或事物,尽管他们之间看似毫不相干或不相容。这个短语用来形容那些看似不可能或者出乎意料的合作关系。理解并掌握这一表达能够帮助你更好地理解和运用英语中的丰富含义。

1. "Strange bedfellows" - 不寻常的合作关系

“Strange bedfellows”这个短语通常用于描述在某种特定情境下,两个原本互不相干或有冲突的人、团体或事物由于某种原因而不得不合作或共处。

例句:

  • "In politics, strange bedfellows often emerge when there is a common enemy."
    在政治中,当有共同的敌人时,不寻常的联盟往往会出现。

  • "The environmentalists and industrialists made strange bedfellows in the debate over renewable energy."
    环保主义者和工业家在关于可再生能源的辩论中形成了不寻常的合作关系。

  • "The alliance between the conservative and liberal parties was a strange bedfellow, but it helped pass the new law."
    保守党和自由党之间的联盟是一个不寻常的合作关系,但它帮助通过了新法律。

在这些例子中,“strange bedfellows”都用来形容那些看似不可能的合作关系或联盟。虽然双方在许多方面有所不同,但因为某些共同的目标或需求,他们选择合作。

2. "Strange bedfellows" 的用法与背景

这个短语源自莎士比亚的名剧《暴风雨》中,“we are such stuff as dreams are made on”这一句中提到过类似的概念。如今,“strange bedfellows”用来形容不同的团体或个体,特别是那些在背景、理念或目标上看似有很大差异,但最终还是形成了某种联合或合作。


“Strange bedfellows”是英语中一个有趣且富有表现力的比喻,帮助我们描述那些看似不可能的合作或联盟。通过了解这个短语的含义及其用法,你可以更精准地理解人际、政治等领域中的复杂关系,并且在日常交流中运用自如。

英语学习不仅仅是掌握基础的语法和词汇,更重要的是理解并使用语言中的各种表达方式和习语。通过掌握“strange bedfellows”这一短语,你能够更加灵活地表达复杂的合作关系和意图,提升你的英语交流能力。