双语启发故事:THE POWER OF FORGIVENESS 宽恕的力量

英语作文    发布时间:2024-01-25  
划词翻译

THE POWER OF FORGIVENESS 宽恕的力量

During the American Civil War, a young man named Roswell McIntyre was drafted into the New York Cavalry . The war was not going well. Soldiers were needed so desperately, that he was sent into battle with very little training. Roswell became frightened — he panicked and ran. He was later court-martialed and condemned to be shot for desertion .

McIntyre's mother appealed to President Lincoln. She pleaded that he was young and inexperienced and he needed a second chance. The generals, however, urged the president to enforce discipline. Exceptions, they asserted, would undermine the discipline of an already beleaguered army.

Lincoln thought and prayed. Then he wrote a famous statement. “I have observed,” he said, “that it never does a boy much good to shoot him.” He wrote this letter in his own handwriting: “This letter will certify that Roswell McIntyre is to be readmitted into the New York Cavalry. When he serves out his required enlistment , he will be freed of any charges of desertion.”

That faded letter, signed by the president, is on display in the Library of Congress. Beside it there is a note which reads, “This letter was taken from the body of Roswell McIntyre, who died at a battle in Virginia.”

美国内战时期,有个名叫罗斯韦尔·麦金泰尔的年轻人被征入纽约骑兵部队。当时战事不顺,部队急需战士,他几乎没怎么训练就被送上了战场。罗斯韦尔惊慌失措——他感到恐惧,当了逃兵。后来,经军事法庭裁定,将其因擅离职守罪判处枪决。

麦金泰尔的母亲去向林肯总统求情,请求念在儿子年纪尚轻,无作战经验,能否再给一次机会。可是,将军们都敦促总统不能坏了纪律。他们声称,如果破了例,已经四面楚歌的部队定会纪律涣散。

林肯经过考虑和祈祷,写下了很有名的一句话:“我认为,”他说,“枪毙一个小伙子意义不太大。”他亲笔写了下面这封信:“兹证明罗斯韦尔·麦金泰尔再次被征召进入纽约骑兵部队。待服役期满,他将免受任何关于‘擅离职守罪'的指控。”

这封总统亲笔签署的信如今已经泛黄,就陈列在美国国会图书馆里。旁边有张纸条,上面写着:“此信件是在罗斯韦尔·麦金泰尔的遗体上找到的,该战士在弗吉尼亚州的一场战役中捐躯。”


-cavalry [ˈkævlrɪ] n. 骑兵(队)

-desertion [dɪˈzɜːʃn] n. 擅离职守

-beleaguered [bɪˈliːɡəd] adj. 被困的

-enlistment [ɪnˈlɪstmənt] n. 应征入伍


第二次机会总是来之不易,它值得拥有的人拼尽全力,哪怕是在战火中得到永生。