所属栏目:每日翻译 发布时间:2019-12-04 浏览:5267
【例句】I only ever see him once in a blue moon. 【误解】我只有一次在有蓝色月亮出现的时候见过他。 【正确】我难得有一次见过他。 【说明】once in a blue moon是口语,意思是“难得有一次”、“极罕见”。
上一篇:“not so hot”不是“没那么热”
下一篇:“on easy street”不是“在容易的街上”