“for the birds”不是“为了鸟”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2019-02-25       浏览:6834

【例句】His book is strictly for the birds. 【误解】他的书正是为鸟儿写的。 【正确】他的书根本不值得一读。 【说明】 (strictly) for the birds是俚语,意思是“无趣/聊的”、“毫无价值的”、“荒唐可笑的”。