“come out in the wash”意思是“真相大白”“水落石出”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2026-01-24       浏览:286

“come out in the wash” 是一个英语习语,它的意思类似于 “真相大白”“水落石出”“最终会有好结果” ,常用来表达事情在经历一些波折或混乱后,最终得以澄清或顺利解决。 例句 1:Don't worry about the misunderstanding. Everything will come out in the wash.(别担心那个误会。一切最终都会真相大白的。) 例句 2:The project has had some setbacks, but I'm sure it will come out in the wash.(这个项目遇到了一些挫折,但我相信最终会有好结果的。)