“moonlight”不是“月光”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-11-09       浏览:663

Did you moonlight? 误译:你曾做过月光浴吗? 正确:你曾兼职吗? 说明:moonlight 作名词时意为“月光”,作形容词时意为“月光的”。但在本例中它是动词,其义是“兼职”,指在日间工作完后,又在夜间做兼职工作,也可以说work on the side。而work part-time 则包括了日间和夜间兼职。