“make do with”不是“用……做”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-09-26       浏览:967

Why make do with a copy if you can afford the genuine article? 误译:要是买得起真品,为什么还要做复制品呢? 正确:要是买得起真品,为什么还要拿复制品来凑合呢? 说明:make do with sth.的意思是“凑合着用;将就使用”。