所属栏目:每日翻译 发布时间:2024-07-30 浏览:741
He went through the exam like a knife through butter. 误译:他像刀子划过黄油一样通过了考试。 正确:他轻而易举地通过了考试。 说明:like a knife through butter 的意思是“轻而易举:形容某事非常容易,就像刀切黄油一样轻松”。
上一篇:“keep my nose clean”不是“保持我的鼻子清洁”
下一篇:“kick in the teeth”不是“踢到牙齿里了”