“like a knife through butter”不是“像刀子划过黄油一样”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-07-30       浏览:741

He went through the exam like a knife through butter. 误译:他像刀子划过黄油一样通过了考试。 正确:他轻而易举地通过了考试。 说明:like a knife through butter 的意思是“轻而易举:形容某事非常容易,就像刀切黄油一样轻松”。