所属栏目:每日翻译 发布时间:2024-02-21 浏览:807
Mond is quite tired out and dead to the world. 【误译】蒙德因太累而死。 【正确】蒙德太累了,因此睡得很香。 说明: dead to the world 是口语(形容词短语),在本例中意为 “熟睡的”。
上一篇:“dead”不是“死的”
下一篇:“dead-beat”不是“死拍子”