所属栏目:每日翻译 发布时间:2023-10-26 浏览:1292
Have you seen my book? It seems to have gone astray. 误译:你看过我的书吗?似乎误入歧途了。 正确:你看见我的书了吗?不知道搁哪儿了。 说明:go astray 是一个俗语,意思是“误置;被放错地方;走错路”。
上一篇:“any old how”不是“任何老的怎么样”
下一篇:“back the wrong horse”不是“背错了马”