“go astray”不是“误入歧途”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2023-10-26       浏览:1292

Have you seen my book? It seems to have gone astray. 误译:你看过我的书吗?似乎误入歧途了。 正确:你看见我的书了吗?不知道搁哪儿了。 说明:go astray 是一个俗语,意思是“误置;被放错地方;走错路”。