所属栏目:每日翻译 发布时间:2023-06-14 浏览:1277
Never trouble trouble till trouble troubles you. . 【误译】从决不麻烦你到给你许许多多麻烦。 【正确】麻烦不找你,就别自找麻烦。 说明:也许有人认为本例句是在做文字游戏,重重复复的trouble,仅仅是强调“麻烦”多而已,其实不然。它是一句英文谚语。4个trouble中,②和③是名词,意为“麻烦”;①和④是及物动词,意为“找麻烦”。
上一篇:“trim the sails”不是“调整了船帆”
下一篇:“trouble man”不是“带来麻烦的人”