“posthumous child”不是“死后的孩子”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2022-10-19       浏览:2225

He's a posthumous child. 【误译】他是个死后的孩子(童尸)。 【正确】他是个遗腹子。 说明:posthumous /ˈpɒstjʊməs/ child意为“遗腹子”,即父亲死后出生的孩子。