“one fine morning”不是“一个晴朗的早上”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2022-08-28       浏览:1409

One fine morning Billie was invited to the hotel where he stayed and they had a long talk in his room. 【误译】一个晴朗的早上,比莉应邀到他住宿的旅馆房间长谈。 【正确】一天早上,比莉应邀到他住宿的旅馆房间长谈。 说明:one fine day [morning](口语)意为“某天[早晨]”。可用于过去和将来发生的事,较多地指意想不到的不幸情况。此短语不涉及晴雨问题,不要把fine套上“晴朗”之义。