所属栏目:每日翻译 发布时间:2021-09-22 浏览:2466
She hates to hate. [误译] 她以恨对恨。 [原意] 她不愿意仇恨别人。 [说明] “hate +动词不定式”或“hate +动名词”,意为“不愿意……”、“不喜欢……”、“很讨厌……”。 例句中第一个hate是及物动词,作“不愿意”解。第二个hate是不及物动词,作“仇恨”解。 再如 : I hate troubling you(我不愿意麻烦你)。
上一篇:“handwriting on the wall”不是“墙上的字”
下一篇:“have [get, carry] a chip on one's shoulder”不是“肩上有碎片”