All deride the old regime but few manifestos spell out what they would do instead .
所有政党都在嘲弄旧政权,但没有讲清楚自己会怎么做。
Critics deride these moves as symbolic , but some say they may be an attempt to consolidate support as medvedev prepares to assert himself as russia 's legitimate leader .
Although he may publicly deride french statism , mr bush would also appear to have a very gallic conception of the centrality and authority of the state .
尽管布什可能会公然嘲笑法国的中央集权体制,但对于国家集权和权威,他似乎也应有一种非常高卢化的观点。
Researchers particularly mistrust president nicolas sarkozy , who mocked their output early this year and who likes to deride french intellectuals .
研究员们尤其不信任尼古拉萨科齐总统,因为他曾在年初时嘲笑他们的研究成果并喜欢取笑法国的知识分子。
For example , democrats deride the court for ruling that companies may spend as much money as they like on political ads at election time .
例如,法院要求企业公司要在选举期间为政治广告花费大量金钱,民主党嘲笑此决定。
Britain should , therefore , host a relatively big financial sector , and policymakers should celebrate it , rather than deride it .
因此,英国需要维持相对庞大的金融部门,决策者们应该为此庆祝,而不是报以嘲笑。
French officials , who usually deride cathy ashton , the eu 's foreign-policy chief , are pleased she called an emergency meeting of foreign ministers on january 17th , and is ready to speed the deployment of a planned military training mission to mali .