The death toll from a head-on collision between two trains in central Greece on Tuesday night has increased to 38, while 57 people are still hospitalized, the Greek Fire Service said on Wednesday.
希腊消防部门周三表示,周二晚间在希腊中部发生的两列火车迎头相撞事故,造成的死亡人数已上升至38人,有57人仍在住院治疗。
Six people have been admitted to intensive care, it added.
另有6人已被送入重症监护室。
With a search and rescue operation still underway near the city of Larissa, the death toll is expected to climb higher, Greek Fire Service spokesman Vasilios Vathrakogiannis told a press briefing.
希腊消防部门发言人瓦西里奥斯·瓦特拉科吉安尼斯在新闻发布会上说,由于拉里萨市附近的搜救行动仍在进行中,预计死亡人数还会上升。
Most of the victims in Greece's worst-ever train accident were young people whose families are now demanding explanations, Greek Prime Minister Kyriakos Mitsotakis said in a televised address to the nation in the evening.
希腊总理米佐塔基斯(Kyriakos Mitsotakis)晚间在向全国发表电视讲话时说,在这场希腊有史以来最严重的火车事故中,大多数遇难者是年轻人,遇难者家属现在要求政府做出解释。
"We will work so that this 'never again' that I heard in Larissa will not remain an empty promise," he told Greek national broadcaster ERT.
他对希腊国家广播公司ERT说:“我们将努力使我在拉里萨听到的‘再也不会’不再是一个空头承诺。”
The Greek PM added that the country's State Minister Giorgos Gerapetritis would serve as a transitional Infrastructure and Transport Minister, after the resignation of Kostas Karamanlis, until the general election which would take place in the spring.
希腊总理补充说,在科斯塔斯·卡拉曼利斯辞职后,希腊国务部长乔治·赫拉佩特里蒂斯将担任过渡时期的基础设施和交通部长,直到春季举行大选。
An independent, cross-party committee of experts will also be established, to fully examine the causes of the accident, and to investigate chronic delays in the implementation of railway projects. Two national railway officials have resigned, Mitsotakis added.
还将成立一个独立的、跨党派的专家委员会,全面审查事故原因,并调查铁路项目长期拖延的情况。米佐塔基斯补充说,已任免两名国家铁路官员。
An investigation into the cause of the disaster had been launched, with information so far indicating that it was caused by human error, Mitsotakis said.
米佐塔基斯说,对灾难原因的调查已经启动,目前的信息表明,是人为失误造成的。
The two trains, a passenger train traveling from Athens to Thessaloniki city port in northern Greece and a cargo train, were on the same track, but traveling in opposite directions for several kilometers before the collision.
这两列火车是从雅典开往希腊北方塞萨洛尼基市港口的客运列车和货运列车,处于同一轨道上,但在相撞前向相反方向行驶了几公里。
President of the train drivers' association Kostas Genidounias told ERT that there were chronic shortcomings in railway operations that should be addressed.
火车司机协会主席科斯塔斯·格尼杜尼亚斯告诉ERT,铁路运营存在长期缺陷,应该加以解决。
A three-day national mourning has been declared in the country.
该国已宣布全国哀悼三天。