快乐王子的雕像立在一根高圆柱上面,高高地耸立在城市上空。他浑身贴着薄薄的(thin) 纯金叶子,眼睛是由一对晶莹的蓝宝石做成的,一颗大大的红宝石嵌在他的剑柄上,灿烂地发着红光。漂亮又快乐的他,得到了很多人的称赞(praise) 。
某一个夜晚,一只小燕子(swallow) 飞过城市的上空。它的朋友们六个星期以前就到埃及去了,但是它还留在后面,因为它恋着那根最美丽的芦苇。所以,它要独自飞到金字塔(pyramid) 那边去。它看见了快乐王子的那座像:“我就在这儿过夜吧,这倒是一个空气新鲜的好地点。”它便飞下来,恰好停在快乐王子的两只脚中间。
“我找到一个金的睡房了。”它轻轻地对自己说。
它打算睡觉了,但是,忽然大大的一滴水落到他的身上来。“多么奇怪的事!”它叫起来,“天上没有一片云(cloud) ,星星非常明亮,可是下起雨来了。北欧的天气(weather) 真可怕。”
它仰起头去看,他看见——啊!他看见了什么呢?
快乐王子的眼里装满了泪水,泪珠沿着他的黄金的脸颊流下来。他的脸在月光下显得这么美,叫小燕子的心里也充满了怜悯。
“你是谁?”他问道。
“我是快乐王子。”
“那你为什么哭呢?”燕子又问,“你看,你把我身上都打湿了。”
“从前我活着,有一颗人心的时候,”王子慢慢地(slowly) 答道,“我并不知道眼泪是什么,因为我那个时候住在无愁宫里,悲哀是不能够进去的。白天我在花园玩,晚上我在大厅里跳舞。我的臣子都称我做快乐王子。我死了,他们就把我放在这儿,立得这么高,让我看得见这个城市的一切丑恶和穷苦,我的心虽然是铅(lead) 做的,我也忍不住哭了。”
“怎么,他并不是纯金的?”燕子轻轻地对自己说。
“远远的,”王子用一种低微的、音乐似的声音说下去,“在一条小街上,有一所穷人住的房子。有个小孩躺在床上发烧,可他母亲没有别的东西给他,所以他在哭。燕子,你肯把我剑柄上的红宝石取下来给她送去吗?我的脚钉牢在这个像座上,动不了。”
“可朋友们在埃及等我呢。”燕子说。
“燕子,”王子说,“你难道不肯陪我过一夜,做一回我的信差么?那个孩子太可怜。”
“我并不喜欢小孩,”燕子回答道,“他们常常丢石头打我。”
然而快乐王子的面容显得那样忧愁,叫小燕子的心也软下来了。他便说:“这儿冷得很,不过我愿意陪你过一夜,也高兴做你的信差(messenger) 。”
“小燕子,谢谢你。”王子说。
燕子便从王子的剑柄上啄下了那块大红宝石,向远处飞去了。到了那所穷人的屋子,他跳进窗里,把红宝石放在桌上。然后它又轻轻地绕着床飞,用翅膀(wing) 扇着小孩的前额。“我觉得很凉快,”孩子说,“我一定好起来了。”他便沉沉地睡去了,睡得很甜。
燕子回去了,把他做过的事讲给王子听。他又说:“很奇怪,天气这么冷,我却觉得很暖和。”
“那是因为你做了一件好事。”王子说。
小燕子开始思考起来,然后他就睡着了。他有这样一种习惯(habit) ,只要一思考,就会打瞌睡的。
天亮以后,他把城里所有的景观都参观了一遍,玩得非常高兴。
为什么快乐王子的心里充满了忧愁呢?因为他终于有机会看到了这个世界的真实面貌。亲爱的孩子,和故事中的孩子相比,能够在睡前听爸爸妈妈讲故事的你,其实是很幸福的,你能体会到吗?小燕子很怕冷的,可是在天气那么冷的深秋季节,做了一件好事之后,他会感到温暖,你知道为什么吗?
月亮出来的时候,燕子飞回到快乐王子那里。他问:“你在埃及有什么事要我办吗?我就要动身了。”
“燕子,”王子说,“你不肯陪我再过一夜么?”
“朋友们在埃及等我,”燕子回答道。
“小燕子,”王子说,“远远的,在城的那边,一个年轻人在阁楼里写剧本,可是炉子(stove) 里没有火,他太冷了,又饿得头昏眼花。”
“你要我也给他送一块红宝石吗?”燕子说。
“我现在没有红宝石了。”王子说,“我就只(only) 剩下一对眼睛。它们是用珍奇的(rare) 蓝宝石做成的,请你取出一颗来给他送去。”
“亲爱的王子,我不能够这样做。”燕子说着哭起来了。
“小燕子,”王子说,“你就照我吩咐你的做吧。”
燕子便取出王子的一只眼睛,往年轻人住的顶楼飞去了。年轻人两只手托着脸颊(cheek) ,没有听见燕子的扑翅声,等到他抬起头来,却看见一颗美丽的蓝宝石在枯萎的紫罗兰(violet) 上面,他很快乐。
第二天晚上,燕子来告别:“亲爱的王子,我一定要离开了,不过我决不会忘记你。来年春天,我会给你带来一朵比红玫瑰更红的红宝石,比大海更蓝的蓝宝石。”
可是,王子又央求他把自己的另一只眼睛送给一个卖火柴(match) 的小女孩。小女孩笑着跑回家了。
燕子又回到王子那儿。他说:“你现在眼睛瞎了,我要永远跟你在一块儿。”
“不,小燕子,”可怜的王子说,“你应该到埃及去。”
“我要永远陪伴你。”燕子说,他就在王子的脚下睡了。
白天,燕子在这个城市的上空飞着,然后把看见的景象(vision) 告诉王子。
“我满身贴着纯金,”王子说,“你给我把它一片一片地拿掉,拿去送给我那些穷人,活着的人总以为金子能够使他们幸福。”
燕子把纯金一片一片地啄了下来,送给那些穷人。小孩们的脸颊上现出了红色,他们在街上玩着,大声笑着。“我们现在有面包了。”他们这样叫道。可是,快乐王子变得灰暗难看。
随后,雪来了,严寒也到了。可怜的小燕子觉得好冷好冷,可是他仍然不肯离开王子,他太爱王子了。最后,他知道自己快要死了。他只有一点气力,只够他再飞到王子的肩上去。“亲爱的王子,再见!”他喃喃地说,“你肯让我亲你的手吗?”
“小燕子,我很高兴你要到埃及去了,”王子说,“不过你应该亲我的嘴唇(lip) ,因为我爱你。”
“我不是到埃及去。”燕子说,“我是到死亡的故乡去的。听说死是睡的兄弟,不是吗?”
他吻了快乐王子的嘴唇,然后跌在王子的脚下,死了。
突然,这座像内部响起了一个奇怪的爆裂声,好像有什么东西破碎了似的。是王子的那颗铅心,已经裂成两半了。
第二天大清早,市参议员们陪着市长在下面广场上散步。他们走过圆柱(column) 的时候,市长仰起头看快乐王子的像。“啊,快乐王子多么难看!”他说。
“的确很难看!”大家齐声叫起来。于是,他们就把快乐王子的像(statue) 拆下来了,放在炉里熔化,准备另外铸一座像。
可是,“真是一件古怪的事,”铸造厂的监工说,“这块破裂的铅心熔化不了,我们得把它扔掉。”他们便把它扔在一个垃圾堆上,那只死燕子也躺在那里。
“把这个城里两件最珍贵的东西给我拿来。”上帝对他的一个天使说。天使便把铅心和死鸟带到上帝面前。
“你选得不错。”上帝说,“我可以让这只小鸟永远在我天堂(heaven) 的园子里歌唱,让快乐王子住在我的金城里赞美我。”
-thin [θin]形 薄的
-praise [preiz]名 称赞、赞赏
-swallow [ˈswɔləu]名 燕子
-pyramid [ˈpirəmid]名 金字塔
-cloud [klaud]名 云
-weather [ˈweðə]名 天气、气象
-slowly [ˈsləuli]副 慢慢地
-lead [liːd]名 铅
-messenger [ˈmesindʒə]名 信使、信差
-wing [wiŋ]名 翅膀
-habit [ˈhæbit]名 习惯
-stove [stəuv]名 炉、火炉
-only [ˈəunli]副 只有、仅仅
-rare [rεə]形 罕见的、珍奇的
-cheek [tʃiːk]名 脸颊
-violet [ˈvaiələt]名 紫罗兰
-match [mætʃ]名 火柴
-vision [ˈviʒən]名 景象
-lip [lip]名 嘴唇
-column [ˈkɔləm]名 柱、圆柱
-statue [ˈstætjuː]名 雕像、塑像
-heaven [ˈhevən]名 天堂
一颗铅做的心,却充满了爱,因为看到了城市里的肮脏与穷苦而充满悲悯之情。王子把自己华丽的外衣送给了穷人,自己成了一尊丑陋的雕像。虽然内在的美,远远不如外在的美那么赏心悦目,但它永远都更有价值。
-hair [hεə] 名 头发,毛发
-hand [hænd] 名 手
-foot [fuːt] 名 脚
-eye [ai] 名 眼睛
-face [feis] 名 表面,脸,表情
-cheek [tʃiːk] 名 面颊,脸蛋
-ear [iə] 名 听觉,耳朵,倾听
-nose [nəuz] 名 鼻子,突出部分,嗅觉
-mouth [mauθ] 名 嘴,口,开口,河口
-tooth [tuːθ] 名 牙齿,齿状物,粗糙表面,嗜好
-finger [fiŋɡə] 名 手指
-tongue [tʌŋ] 名 舌头,语言,口才,舌状物
-lip [lip] 名 嘴唇
-dimple [ˈdimpl] 名 酒窝
-hat [hæt] 名 帽子
1.I'll have my hair cut.
我要剪头发。
2.I like my eyes.
我喜欢我的眼睛。
* * *
3.He took off the hat.
他脱下帽子。
4.His cheeks are red.
他的脸颊红红的。
* * *
5.There is a dimple on my face.
我的脸上有个酒窝。
6.Lip is red.
嘴唇是红颜色的。
* * *
7.My nose is big.
我有大大的鼻子。
8.Her teeth are white.
她的牙齿好白。
* * *
9.Everybody has two ears.
每个人都有两只耳朵。
10.He hangs out tongue.
他伸出舌头。
* * *
11.There are five fingers on each hand.
每只手有五个手指。
12.Tom's foot is broken.
汤姆的脚摔伤了。
* * *
13.Peter's hands are smaller than Mary's.
皮特的手比玛丽的小。
14.The eyes, nose and mouth are parts of the face.
眼、鼻子、嘴都是脸的组成部分。