BRICS countries kicked off its foreign ministers meeting on Thursday in Cape Town, the legislative capital of South Africa.
周四,金砖国家外长会议在南非首都开普敦拉开帷幕。
"At today's discussion, we will focus on opportunities to strengthen and transform global governance systems and look forward to solutions to sustainable and inclusive global economic recovery," said Naledi Pandor, South Africa's minister of international relations and cooperation, when hosting the meeting.
南非国际关系与合作部长纳莱迪·潘多尔在主持会议时表示,“在今天的讨论中,我们将重点关注加强和变革全球治理体系的机遇,期待找到可持续和包容性全球经济复苏的解决方案。”
"This year's BRICS summit will be held in Johannesburg," Pandor said, noting that the theme of the summit is "BRICS and Africa: Partnership for Mutually Accelerated Growth, Sustainable Development and Inclusive Multilateralism."
潘多尔说:“今年的金砖国家峰会将在约翰内斯堡举行。”他指出,峰会的主题是“金砖国家与非洲:促进相互加速增长、可持续发展和包容性多边主义的伙伴关系。“
The global geopolitical situation will be discussed throughout the meeting's four sessions, South Africa's BRICS Sherpa Anil Sooklal said at a media briefing ahead of the meeting.
南非金砖国家的夏尔巴人Anil Sooklal在会议前的媒体吹风会上说,全球地缘政治局势将在会议的四次会议中讨论。
BRICS is the acronym for an emerging-market bloc that groups Brazil, Russia, India, China and South Africa. South Africa assumed the BRICS presidency on Jan. 1, 2023, taking over from China.
BRICS是由巴西、俄罗斯、印度、中国和南非组成的新兴市场集团的首字母缩写。南非于2023年1月1日接替中国成为金砖国家轮值主席国。