在这篇文章中,我们将探讨一些在英语交流中可能遇到的争论和冲突情境下的实用短句和表达。请注意,我们不鼓励吵架或使用侮辱性语言,但了解这些表达有助于在必要时保护自己,尤其是在面对恶意挑衅时。以下是一些基础短句和表达,以及它们在实际对话中的使用。
在争论中,有一些基础短句可以迅速表达你的立场和情绪。
Mind your own business! / None of your business!
直译:管好你自己的事!/ 不关你的事!
场景:当有人过多干涉你的私事时使用。
例句:Don't you have anything better to do than to criticize my lifestyle? Mind your own business!(你难道没有更好的事情做,而不是批评我的生活方式吗?管好你自己的事!)
What's wrong with you? / What's your problem?
直译:你有什么问题吗?
场景:当对方行为异常或无理时使用。
例句:After seeing someone cutting in line, you can say, "What's wrong with you? Can't you see the queue?"(看到有人插队时,你可以说:“你有什么问题吗?看不到队列吗?”)
Who do you think you are?
直译:你以为你是谁?
场景:当对方过于自大或越权时使用。
例句:Who do you think you are, telling me how to run my own company?(你以为你是谁,告诉我如何经营我自己的公司?)
Don't start with this!
直译:别开始这个话题!
场景:当对方提起一个你不想讨论的话题时使用。
例句:I'm not in the mood for arguing about politics tonight, so don't start with this.(我今晚不想争论政治,所以别开始这个话题。)
Don't you dare! / How dare you!
直译:你好大的胆子!/ 你怎么敢!
场景:当对方做出你不允许的行为时使用。
例句:How dare you speak to my mother like that?(你怎么敢那样和我妈妈说话?)
Don't give me that attitude!
直译:别用那种态度对我!
场景:当对方态度不敬或挑衅时使用。
例句:Don't give me that attitude, or I'll have to ask you to leave.(别用那种态度对我,否则我将要求你离开。)
在情绪激动时,我们可能需要让对方离开,以下是一些表达方式。
Get out of here / Get out of my face!
直译:从这里出去 / 从我面前消失!
场景:当对方让你非常生气,你想让他们立刻离开时使用。
例句:I've had enough of your nonsense. Get out of my face!(我受够了你的废话。从我面前消失!)
Step aside / Get lost / Piss off / Buzz off!
直译:一边去 / 滚开 / 滚蛋 / 快滚!
场景:当对方很烦人或不受欢迎时使用。
例句:You're not helping at all, so why don't you just step aside?(你一点忙都帮不上,为什么不一边去?)
Leave me alone!
直译:让我一个人待会儿!
场景:当你需要独处,不想被打扰时使用。
例句:I'm really upset right now. Please leave me alone.(我现在真的很心烦。请让我一个人待会儿。)
Take a hike!
直译:去爬山吧!
引申义:哪儿凉快哪儿呆着去!
场景:当对方很烦人,你想让他们离开时使用。
例句:You're not welcome here. Why don't you take a hike?(你不受欢迎。为什么不哪儿凉快哪儿呆着去?)
在意识到争论无果或不想继续争吵时,以下是一些表达方式。
Whatever.
直译:随你便。
场景:当对方坚持己见,你不想再争论时使用。
例句:Whatever, I don't even want to talk about this anymore.(随你便,我甚至不想再讨论这个话题了。)
You happy now?
直译:你现在开心了吗?
场景:当对方似乎在享受争论,而你想结束它时使用。
例句:I've given you what you wanted. You happy now?(我给你你想要的了。你现在开心了吗?)
Enough! / I'm done with this.
直译:够了!/ 我受够了这个。
场景:当争论变得无意义或过于激烈时使用。
例句:Enough! I'm not going to argue with you any further.(够了!我不打算再和你争论了。)
Cut it out. Stop wasting my time.
直译:省省吧。别浪费我的时间。
场景:当对方在无谓地拖延或争论时使用。
例句:Cut it out. Stop wasting my time with these pointless discussions.(省省吧。别用这些毫无意义的讨论浪费我的时间。)
You're pathetic.
直译:你真可悲。
场景:当对方的行为让你感到失望或可怜时使用。
例句:You're just trying to bring me down, and that's pathetic.(你只是想把我拖下水,这真可悲。)
You've changed.
直译:你变了。
场景:当对方的行为与过去大相径庭,让你感到失望时使用。
例句:You used to be so reasonable, but you've changed.(你过去一直很讲理,但你变了。)
通过学习这些表达,你可以在必要时保护自己,同时保持沟通的清晰和有效。记住,语言的力量是强大的,我们应该谨慎使用,尤其是在情绪激动时。
下一篇:英语中表达“丑哭了”的方式