When I was growing up I do not recall hearing the words“I love you”from my father. When your father never says them to you when you are a child, it gets tougher and tougher for him to say those words as he gets older.To tell the truth, I could not honestly remember when I had last said those words to him either.I decided to set my ego aside and make the first move.After some hesitation, in our next phone conversation I blurted out the words,“Dad……I love you!”
There was a silence at the other end and he awkwardly replied,“Well, same back at ya!”
I chuckled and said,“Dad, I know you love me, and when you are ready, I know you will say what you want to say.”
Fifteen minutes later my mother called and nervously asked,“Paul, is everything okay?”
A few weeks later, Dad concluded our phone conversation with the words,“Paul, I love you.”I was at work during this conversation and the tears were rolling down my cheeks as I finally“heard”the love.As we both sat there in tears we realized that this special moment had taken our father/son relationship to a new level.
A short while after this special moment, my father narrowly escaped death following heart surgery. Many times since, I have pondered the thought, if I did not take the first step and Dad did not survive the surgery, I would have never“heard”the love.
-aside [əˈsaid]adv.把……放在一边,把……搁置起来
典型例句
It is good to be able to cast aside winter clothes.
能把冬衣搁在一边了,真好。
最常用法
put sth.aside 把……放到一边
-hesitation [ˌhezɪˈteɪʃn]n.犹豫;踌躇
典型例句
There is no room for hesitation.没有犹豫的余地。
-conversation [ˌkɔnvəˈseɪʃn]n.交谈;谈话;谈天
典型例句
I listened to their conversation.
我听到了他们的谈话。
最常用法
in conversation with 和……谈话
-awkwardly [ˈɔːkwədlɪ]adv.别扭地;拘谨地;尴尬地
典型例句
They smiled awkwardly at the camera.
他们在镜头前不自在地笑了。
联想记忆
awkward adj.尴尬的;笨拙的
-chuckle [ˈtʃʌkl]v.轻声地笑;暗自笑
典型例句
She chuckled with delight.她愉快地轻声笑了起来。
联想记忆
giggle v.咯咯地笑
-nervously [ˈnɜːvəslɪ]adv.神经质地;焦急地;提心吊胆地
典型例句
She ran her fingers nervously through her hair.
她紧张地用手指拢着头发。
联想记忆
nervous adj.神经的;紧张的;不安的
-surgery [ˈsɜːdʒərɪ]n.外科;手术
典型例句
He is preparing for the surgery.
他正在做手术前的准备。
联想记忆
operate v.动手术
在我成长的过程中,我不记得爸爸对我说过“我爱你”。当你还是孩子的时候,爸爸就从来没对你说过这些话,那么随着你年龄的增长,他就会越来越难开口。说实话,我也忘记了自己上次对他说那些话是在什么时候。我决定抛开我的面子,踏出第一步。一阵犹豫过后,在一次通电话时我突然冒出了一句:“爸爸……我爱你!”
电话的那端先是片刻沉默,然后他很不自然地回应说:“嗯,我也爱你!”
我轻声笑着说:“爸爸,我知道你爱我,我知道等你准备好了,你就会把想说的话说出来。”
一刻钟后,妈妈打电话过来紧张不安地问:“保罗,你没什么 事吧?”
几周之后,爸爸在挂电话前说了句“保罗,我爱你。”打电话时我正在上班,在终于“听”到爱的声音后,泪水还是顺着脸颊流了下来。在我们两人都坐在那里泪流满面时,我们知道这特别的时刻把我们的父子关系推上了一个新台阶。
这个特别时刻过后不久,爸爸就接受了心脏手术,不过有惊无险。从此以后,我时常在想,如果我没有迈出第一步,如果爸爸的手术不成功,我就不可能再有机会“听”到爱的声音了。