mad 是「生气」还是「疯了」?一个词搞懂地道英语表达!

英语作文    发布时间:2025-07-16  
划词翻译

你是不是也有点疑惑,mad到底是「生气」还是「疯了」?有时候听美国人说:

He got mad at me.(他对我生气了)

但又有人说:

She went mad after losing her job.(她失业后精神失常了)

到底哪个才对?其实两个都对!今天我们就来系统搞懂这个常见又多变的英文词汇 —— mad


一、mad 的两个核心含义

mad (adj.) 是一个多义词,主要有两种常见含义:

  1. 生气的、愤怒的(美式英语更常用)

  2. 疯的、发狂的(英式英语更常用)

不同场景、不同国家,用法会略有差别。我们分别来看:


二、「mad = 生气」的用法(美式英语)

在美国,mad通常表示“很生气”,而且是口语里最常见的说法。

mad at sb = 对某人生气

例句:

  • Are you mad at me?
    你在生我气吗?

  • She was mad at her boss for ignoring her email.
    她因为老板没回她邮件而很生气。

  • Don’t get mad, I was just joking!
    别生气啦,我只是开玩笑!

还可以说 get mad 表示“发火”:
He got mad when I touched his phone.
我碰了他的手机,他就发火了。


三、「mad = 疯了」的用法(英式英语)

在英国人眼中,mad通常是指“精神失常、疯了”的意思,比 angry 更严重。

例句:

  • That guy must be mad to drive so fast on icy roads.
    那人一定疯了,在冰路上还开那么快。

  • Are you mad? That plan will never work!
    你疯啦?那个计划根本行不通!

  • She went mad after her cat died.
    她的猫死后,她情绪崩溃了。

注意,这里的 mad 语气比生气更强,偏向“发疯、极端”甚至“疯狂举动”。


四、mad 的口语表达

mad about 这个结构也很常见,但意思会根据语境变化:

1. mad about sb/sth = 非常喜欢某人/某物

这个用法在英式英语中很常见,表示“超喜欢、迷恋”。

  • He's mad about football.
    他超爱足球。

  • She’s mad about her new boyfriend.
    她超级迷恋她的新男友。

2. mad about sth = 因某事而生气

美式里更常表示“对某事生气”。

  • He's still mad about what you said.
    他还在为你说的话生气。

所以,mad about 这个短语一会儿是爱,一会儿是气,要靠上下文判断。


五、mad 的近义词对比

单词意思语气/风格
mad生气 / 疯了常见口语,英美皆用
angry生气正式、中性
furious极其愤怒语气更强
crazy疯了 / 不正常更口语,更随意

例句对比:

  • I’m mad at him.
    我生他的气。

  • I’m furious with him.
    我对他气炸了。

  • He’s completely mad.
    他完全疯了。

  • That idea is crazy.
    那主意太疯狂了。