“put all one's eggs in one basket”不是“把某人的鸡蛋放在一个篮子里”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2020-01-15       浏览:3589

【例句】Can you count upon him? That means putting all of your eggs in one basket. 【误解】你能指望他吗?那意味着,你把所有鸡蛋都放在一个篮子里。 【正确】你能指望他吗?那意味着你要孤注一掷。 【说明】put all one's eggs in one basket是个固定短语,意思是“把所有的希望都寄托在一件事上”、“集中力量干一件事”、“孤注一掷”。