所属栏目:每日翻译 发布时间:2019-11-13 浏览:5650
【例句】It's no skin off my nose if I lose this job, I can always get another one. 【误解】如果失掉这份工作我不会从鼻子上掉皮,我总能再找到一份。 【正确】如果失掉这份工作也没关系,我随时都能再找到工作。 【说明】no skin off nose是口语,意思是“于己无关”、“事不关己”、“满不在乎”,而不表示“不会从鼻子上掉皮”。
上一篇:“night man”不是“夜猫子”
下一篇:“not a few”不是“没有几个”