所属栏目:每日翻译 发布时间:2025-08-05 浏览:413
【例句】Be courteous to the weaker sex. 【误解】对比较弱的性别要有礼貌。 【正确】对女性要有礼貌。 【说明】the weaker sex直译为“比较软弱的性”。在妇女解放的新时代,用此短语指代女性同胞会不受欢迎的,最为可靠的说法还是用the fair sex为好。
上一篇:“the various walks of life”不是“生活中的各种走法”
下一篇:“the young idea”不是“年轻的想法”