所属栏目:每日翻译 发布时间:2025-03-08 浏览:522
【例句】When the teacher asked why he did it, he saw a wolf. 【误解】当老师问到他为何干那事时,他看到了一只狼。 【正确】当老师问到他为何干那事时,他张口结舌。 【说明】see a wolf虽然可表示“看见一只狼”,但在这里意思是“张口结舌”。
上一篇:“say uncle”不是“叫叔叔”
下一篇:“saw eye to eye”不是“眼对眼地看着”