“music to my ears”不是“我耳朵听到的音乐”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-11-13       浏览:684

The news of his resignation was music to my ears. 误译:他辞职的消息对我来说就是音乐。 正确:听说他辞职,我高兴极了。 说明:music to one‘s ears 的意思是“佳音;好消息”。就是“听起来就像音乐一样悦耳,引申为中听”的意思。