“capital idea”可不是“资本主义思想”

所属栏目:每日翻译    发布时间:1970-01-01       浏览:4530

“capital idea”的意思是“好主意” 与它意思相近的短语是:good idea;excellent idea;wonderful idea; 例句: That's a capital idea! 那主意太棒了 He thought it a capital idea. 他认为这个主意绝妙。 上面的例句中,capital idea与其它几个相近的短语是通用的。 我们最常听到的就是 That's a good idea.真是个好主意。 ★拓展学习: “Capital idea”是一个英语习语,意为“好主意”、“高明的想法”或“了不起的计划”。这个短语的起源可以追溯到19世纪的英国,当时它被广泛用于上层社会和知识分子之间的交流中。据说这个短语最早出现在英国剧作家Noel Coward的剧本中。 在英国的上层社会中,“capital idea”常常用于表达对别人的建议或创意的赞赏,或者表达对自己的想法的肯定。这个短语在口语中也广泛使用,通常用于表示对某个想法或计划的认可和赞赏。例如,如果你的朋友提出了一个好主意,你可以说:“That's a capital idea! Let's do it.”(这是个好主意!我们来做吧。) 需要注意的是,“capital idea”这个短语在现代英语中已经不再像过去那样常见,而是更多地出现在文学作品、电影、电视剧等艺术作品中,或者在一些正式场合或老式的社交场合中使用。在现代口语中,人们更倾向于使用“great idea”、“awesome idea”、“brilliant idea”等类似的表达来表示对好主意的认可和赞赏。