所属栏目:每日翻译 发布时间:2024-01-10 浏览:820
The new censorship law will put the clock back by fifty years. 误译:新的审查法将使时钟倒退五十年。 正确:新的审查条例是开倒车,要退回到50年以前的水平。 说明:put the clock back 的意思是“开倒车;倒行逆施”。
上一篇:“clean”不是“清洁干净”
下一篇:“a closed book”不是“一本合上的书”