所属栏目:每日翻译 发布时间:2023-09-26 浏览:998
It was zero hour and the surgeon began the operation on him. 【误译】零时,外科医生开始为他动手术。 【正确】关键时刻,外科医生开始为他动手术。 说明:本例的zero hour(名词)不是“零时”,而是“关键时刻”、“决定性时刻”、“紧要关头”。
上一篇:“You're the doctor.”不是“你是医生”
下一篇:“zip”不是“”