所属栏目:每日翻译 发布时间:2023-09-06 浏览:1155
Rebecca is a woman of the town. 【误译】丽贝卡是个城市妇女。 【正确】丽贝卡是个娼妓。 说明:woman of the town [street]意为“娼妓”。
上一篇:“with child”不是“带着孩子一起”
下一篇:“woman of the world”不是“世界知名的女人”