Business agent 's recourse of goodwill damage is for makes up the contract of bailment the flaw , and it based on the just principle a relief system which provides for the business agent .
摘要代理商的商誉损失补偿请求权是为弥补委托合同的缺陷,基于公平合理原则为代理商提供的一项救济制度。
This custom of tea fete is actually a sprit bailment . It is a supernatural and superhuman bless , here tea was taken as a symbol of heavens world .
这种用茶祭祀的遗风,实是一种精神寄托,它超越自然,超越凡人,把茶看作是纳入神灵世界的一种表征。
No matter how vagabond our heart are , there are always some things on which we can land , wishing the truest bailment at the moment when missing is passing .
无论心情怎样漂泊,总有一些东西可以让我们着陆,在某个刹那,当思念闪过,希望会有最真实的寄托。
Article 168 if the person who is subject to administrative detention or any of his relatives raises a guarantor or pays the bailment in accordance with the relevant provisions , in the administrative reconsideration process and administrative lawsuit process , the execution of the original decision on administrative detention may be suspended temporarily .
Person who transfers property by way of bailment .
用委托方法将财产转让的人。
The agent to whom property involved in a bailment is delivered .
代理寄托财物的代理人。
Only a tightening of bailment law , ensuring that any issue of fake warehouse receipts is treated as fraudulent and illegal , finally put an end to this clearly impermissible practice .