Pepys怎么读,Pepys的音标和真人发音
英音  [ˈpepɪs]    
美音 [pɪps, ˈpɛpɪs]    

Pepys是什么意思,Pepys的意思是

佩皮斯(姓氏)

Pepys 的用法和双语例句“点击”或“选中”例句中的单词,就可以看到词义解释

Like many streets in london , pepys road was smartened up by the glory days before the financial crisis .
就象伦敦的许多街道一样,佩皮斯路在金融危机前有过辉煌的岁月。
Melancholia , sleeplessness , fears of persecution-he writes to pepys and to locke and no doubt to others letters which lead them to think that his mind is deranged .
忧郁、失眠,对烦扰的恐惧他给佩皮斯,给洛克无疑也给别人写信,这些信使得他们认为他已经神经错乱。
Samuel pepys recorded in his diary on december 3rd 1663 that he had looked in at will 's and seen dryden and " all the wits of the town " engaged in " very witty and pleasant discourse " .
萨缪尔佩皮斯在1663年12月3日的日记中记录道,他在威尔咖啡挂见到德莱顿和“所有镇里的智慧的人”正在进行“充满智慧的讨论且气氛愉悦”。
But john lanchester , author of the bestselling " fragrant harbour " , chose the fictional pepys road as the setting for " capital " , his new state-of-the-nation story .
但是,畅销书《芬芳海港》的作者约翰兰彻斯特为《首府》一书选择了虚构的佩皮斯路作为背景,讲述他的新国情故事。
There 's hardly any social intrigue in his diaries-a form which , ever since the days of samuel pepys , has been judged by a gossip-meter .
在奥威尔的日记中几乎没有社会的复杂性这种形式,自塞缪尔皮佩斯那个时代起,便被舆论的标尺所评判。
Pepys also refers several times to " sack-posset " , a medicinal brew of sack , sugar , spices , milk and beaten eggs that was traditionally served at weddings in early colonial america .
帕皮斯也提到几次sack牛乳酒,由sack、糖、香料、牛奶和敲碎的鸡蛋酿造,在早期殖民地美洲婚礼上饮用。
He does appear , however , in the chronicles of the celebrated english diarist , samuel pepys .
他没有出现,然而,在著名的英国日记作家塞缪尔佩皮斯编年史。
That action , pepys notes , " at first did frighten people more than anything , but it stopped the fire where it was done " .
关于这个方法,佩帕写到,“开始人们吓得不行,但是它确实阻止了火势蔓延。”
Samuel pepys wrote in his diary that the ape " ...... is so much like a man in most things I do believe it understands english and I am of the mind that it might be taught to speak and make signs . "
萨穆埃尔皮普斯(samuelpepys)曾在自己的日记中这样写道,“它在很多方面与人类都非常相似,我甚至觉得它听得懂英语,我想它应该能学会说话和打手势。”
Each character lives on pepys road or orbits it , and their stories are fraught with a sense of impending loss .
每个人物都住在佩皮斯路,或是围绕着佩皮斯路而存在,他们的故事都充满了即将失去的感觉。