Cadbury seems to like the idea of hershey or ferrero making their own bid , or perhaps a joint one .
吉百利似乎希望好时或费列罗会提出各自的报价、或者进行联合竞购。
Kraft says a combination with cadbury would achieve $ 625 million in cost savings annually .
卡夫说,与吉百利的合并每年将节约6.25亿美元成本。
The only ' value ' that really matters is the price any investor is willing to pay for a cadbury share .
唯一真正重要的“价值”是任何投资者愿意为一股吉百利股票支付的价格。
A purchase of cadbury would give mars a larger presence in countries such as mexico , india , russia and indonesia .
收购吉百利将使mars扩大在墨西哥、印度、俄罗斯和印尼等国的业务。
Still , the offer isn 't flying with cadbury , which said the bid ' fundamentally undervalues ' the u. k.confectioner .
不过,这个报价没有得到吉百利的接受,后者称出价“大大低估了”这家英国糖果公司的价值。
Hershey 's possible response to kraft 's bid stems from its recognition ' that cadbury is the last major confectionery company potentially available , ' explained the person familiar with the matter .
After stepping down as cadbury 's chairman , roger carr said that britain had become " the most open goal of almost any country ...... in terms of foreign takeovers " .
罗杰卡尔(rogercarr)在辞去吉百利主席一职后说,英国已经成为“对外国接管最开放的国家”。
Kraft foods inc. , nearing completion of its acquisition of cadbury plc , says joint distribution of the u. k.confectioner 's chocolate and kraft 's own lineup of cookies and snacks will give it an edge in latin america .