CNN怎么读,CNN的音标和真人发音
英音  [ˌsi: en ˈen]    
美音 [ˌsi:en'en]    

CNN是什么意思,CNN的意思是

美国有线新闻网络,以提供即时电视新闻报导而闻名

CNN 的用法和双语例句“点击”或“选中”例句中的单词,就可以看到词义解释

New york ( cnn ) -- ibm employees being laid off in north america now have an alternative to joining the growing ranks of the unemployed - work for the company abroad .
纽约(美国有线电视新闻网)---ibm在北美地区下岗的雇员现在有机会选择:要么加入不断增长的失业大军中;要么到公司的海外工作。
Washington ( cnn ) - two co-chairs of the house bi-partisan privacy caucus have asked mark zuckerberg to reveal secrets about facebook 's ever-changing privacy policy in a letter sent this week .
华盛顿(美国有线电视新闻网)-两名美国众议院两党联合隐私权小组联席主席在本周的一封信中要求马克扎克伯格就facebook不断变化的隐私政策问题作出解释。
" With this new route submitted and the state of nebraska acting to move forward , the president is running out of excuses for blocking the keystone pipeline any longer , " house speaker john boehner , r-ohio , told cnn .
“有了这个新的路线提交和内布拉斯加州的代理来继续前进总统是在找借口阻止关键码管道项目”众议院议长约翰博纳告诉美国有线电视新闻网。
Chicago ( cnn ) -- for the first time , patients with the deadliest form of skin cancer have two new treatment options that prolong survival , according to new research presented at a cancer conference in chicago on sunday .
芝加哥(美国有线电视新闻网)周日芝加哥肿瘤研究大会报到的一个新研究为面临皮肤癌症死亡的病患提供了两种新的治疗药物,从而可能提高其存活率。
Bangkok , thailand ( cnn ) -- thousands of anti-government protesters defied an order sunday to disperse from the capital 's commercial center , but the government said it would use negotiation -- not force -- to get them to comply .
泰国,曼谷(美国有线电视新闻网)成千上万的反政府抗议者公然蔑视一项政府要求其于周日从首都商业中心撤离的命令,但政府部门称将不会使用武力而运用谈判方式使他们服从。
The cnn belief blog asked some prominent voices with different views on religion how they make sense of such suffering , where they see inspiration amid destruction and how they respond to people who wonder , " how could god let this happen ? "
美国有线电视新闻网的信念博客采访了一些不同宗教信仰的突出代表,主要问题有:他们怎么理解让他们在毁灭中获得灵感的类似苦难和他们如何回应信徒们关于“上帝怎么能让这种事发生?”
Asked about the white house 's response , sen. john mccain told cnn international 's " amanpour , " " I would expect nothing else from the white house . But the fact is that the portrayal of the president in these stories is nothing short of heroic . "
在被问到白宫的回应时,参议员乔治-麦凯恩告诉美国有线电视新闻网国际台访谈节目“阿曼普”,“我不期望白宫作出更多回应,但事实上在这些泄密事件中,他们正把奥巴马总统塑造成英雄形象。”
With that in mind , cnn takes a look at some of main issues surrounding london 2012 .
带着这些担忧,美国有线电视新闻网了解了一下关于2012年伦敦奥运会的一些主要问题。
Commenters have accused her of heartlessness , and a cnn interviewer asked if she had " no shame " .
批评家指责她的无情,美国有线电视新闻网记者甚至问她是否已然“没有羞耻”。
Cnn , for example , offers something called " my election , " which allows users to select up to 15 specific races they 're following .
举例来说,美国有线电视新闻网就推出名为“我的选举”的服务,让用户能够选出15个特定的竞选项以跟踪查看。