翻译辨析:for money不一定是“为了钱”

英语作文    发布时间:2024-01-25  
划词翻译

原文:

I surely wouldn't do that for my money.

原译:

为了挣钱,我肯定不会那样干。


辨 析:

for是一个极常用的介词,确实常用于表示目的,如:

  • books for children儿童读物

  • They came here for your songs.他们来这里是为了听你唱歌。

  • I'm doing everything for you.我做一切都是为了你。

  • This sample is not for sale.此样品不卖。

但是for money不一定是“为了钱”的意思,比如:

  • This painting is not to be had for money .这幅画花多少钱 也买不到。(这里的for引导出交换物/钱数。)

原文中的for my money也不是“为了我的钱”,原译的“为了挣钱”也不对。

for my money的本意是“是否愿意为某事物花钱”,现在有两个意思,如何翻译要视上下文而定:

  • Peter's the man for my money . He never asks questions.彼得这个人我很中意 。他从来不多问。

  • For my money , the play is extraordinarily good.依我看 ,这出戏好极了。

原文中的for my money的意思和最后这一句差不多,表示“要我说的话”、“按我的心意”。

所以原文可以译为:按我的意思,我绝对不会干那件事


含有money的习语和谚语

  • Money talks - 金钱万能

  • Money is the root of all evil - 金钱是万恶之源

  • Time is money - 时间就是金钱

  • He wouldn't be moved for love or money - 爱情也罢,金钱也罢,都无法打动他(或:无论如何也打动不了他)

例句:

  • That guy is now really in money .那家伙现在可是真的发了 / 特有钱 。

  • That beauty-salon proved to be good money .结果证明那家美容院很赚钱 。

  • OK, I'll pay for your drinks, but not for your meals. I am not made of money .好吧,你们的酒钱我出,可是我不能管你们的饭钱。我并不是钱做成的 。

  • We'll have to ask to see the color of their money before we make any decision.在作出决定之前,我们要了解一下他们有没有支付能力 / 有没有这笔钱 。