在英语中,“leave”是一个非常常见的单词,它的基本意思是“离开”或“丢弃”。根据上下文的不同,它还可以有其他的意思。
例如:
离开: When I leave the office, I will call you. (我离开办公室时会打电话给你。)
丢弃: He left his book at home. (他把书丢在家里了。)
所以,"leave"这个词在很多情况下都能用来表达“离开”和“丢弃”两个含义。但是今天我们要重点讨论的,是“leave”作为“请假”时的含义。
我们常常会听到“ask for a leave”这个短语,字面意思就是“请求休假”或者“请假”。在工作或学校的语境下,它指的是向上司、老师等请假,要求暂时离开工作岗位或者学校。
例如:
我今天因为生病请假: I need to ask for a leave because I'm sick. (我因为生病需要请假。)
请假去旅行: He asked for a leave to go on vacation. (他请假去度假。)
这时候,"leave"并不是指“离开”或“丢弃”,而是指“休假”或“假期”。因此,“ask for a leave”更多是在正式或半正式场合下使用的,常见于公司、学校等地方。
除了“ask for a leave”,英语中还有一些有趣的短语,也包含了“leave”。让我们一起来了解一下!
“Leave out”表示“遗漏”或“不包括”。这通常是指在做某事时,没有包含某个元素或信息。
Don’t leave out any important details. (不要遗漏任何重要的细节。)
“Leave behind”指的是“留下”或者“把某物丢下”。这通常意味着你离开某个地方时,没有带走某个东西。
She left her keys behind. (她把钥匙忘在了那里。)
“Leave for”意味着“出发去某个地方”。这通常用来表达你将前往某个地方。
He left for work early today. (他今天早早就去上班了。)
“Leave it to someone”表示“交给某人做”或“让某人来处理”。这通常用于将任务或责任交给别人。
I’ll leave it to you to finish the report. (我会把报告的完成交给你。)
现在,我们了解了“leave”在不同短语中的用法。那么,如何在实际生活中灵活使用这些短语呢?下面我们列举一些情境,帮助你更好地理解如何在日常生活中使用这些短语。
如果你生病了或者有其他重要的事情需要处理,你可能需要请假。你可以用“ask for a leave”来向上司申请休假。
Excuse me, I need to ask for a leave tomorrow. I have a doctor's appointment. (对不起,我明天需要请假,我有个医生预约。)
在日常交流中,有时我们可能会忘记告诉对方某些事情,这时候可以用“leave out”来表示遗漏。
Sorry, I think I left out an important detail. (抱歉,我想我遗漏了一个重要的细节。)
想象一下,你匆忙出门,却忘了带钥匙。这时,你可以说:
Oh no! I’ve left my wallet behind. (哦,不!我把钱包忘在家里了。)
如果你要去旅行或者出差,你可以用“leave for”来表达。
We’re leaving for Paris tomorrow! (我们明天要去巴黎!)