双语新闻:微软将AI聊天限制放宽到每天60次

英语作文    发布时间:2023-02-22  
划词翻译

Microsoft is already loosening restrictions it recently placed on interactions with the Bing AI chatbot and said it’s going to start testing another option that lets users choose the tone of the chat, with options for Precise (shorter, more focused answers), Creative (longer and more chatty), or Balanced for a bit of both.


微软已经放松了最近对与必应AI聊天机器人聊天的限制,并表示将开始测试另一个选项,让用户选择聊天的语气,选项包括精确(更短、更集中)、创意(更长、更健谈)或平衡(两者兼而有之)。


After repeated reports of strange behavior (like the time it split into multiple personalities) and jailbreaks that did things like expose its secret rules, Microsoft set new rules last Friday that limited the number of interactions testers could have and how long they last. The limits cut down testers to five turns per session and a max of 50 per day.


在反复报道了奇怪的行为(比如它分裂成多个人格)和越界事件(比如暴露其秘密规则)之后,微软上周五制定了新的规则,限制了测试人员可以进行的交互次数和持续时间。这些限制将测试者每次聊天的回复次数减少到5次,每天最多50次。


According to Microsoft, longer chat sessions can make Bing “become repetitive or be prompted / provoked to give responses that are not necessarily helpful or in line with our designed tone.” Now it’s turned that back up to six chat turns per session with a max of 60 chats per day for any testers who have access, and the post on its blog says the plan is to increase the daily cap to 100 sessions soon and allow searches that don’t count against the chat total.


根据微软的说法,较长的聊天会话可能会使必应“变得重复,或被提示/挑动而做出不一定有帮助、或不符合我们设计语气的回应。”现在,它已将这一规定调回,任何有访问权限的测试人员每天最多60次聊天,每次最多6次回复,其博客上的帖子说,计划很快将每天的上限提高到100次,且常规搜索不计入聊天总数。


Microsoft has said it didn’t “fully envision” people using the Bing AI bot as social entertainment, but with even experienced tech reporters failing this version of the mirror test, it introduced new guardrails.


微软曾表示,它没有“完全预料”人们会使用必应AI作为社交娱乐,但即使是经验丰富的科技记者也没有通过这个版本的镜像测试,它只好推出新的规则。