The January wind has a hundred voices. It can scream, it can bellow, it can whisper, and it can sing a lullaby.I can roar through the leafless oaks and shout down the hillside, and it can murmur in the white pines rooted among the granite ledges where lichen makes strange hieroglyphics.It can whistle down a chimney and set the heart-flames to dancing.On a sunny day it can pause in a sheltered spot and breathe a promise of spring and violets.In the cold of a lonely night it can rattle the sash and stay there muttering of ice and snowbanks and deep-frozen ponds.
Sometimes the January wind seems to come from the farthest star in the outer darkness, so remote and so impersonal is its voice.That is the wind of a January dawn, in the half light that trembles between day and night.It was a wind that merely quivers the trees, its force sensed but not seen, a force that might almost hold back the day if it were so directed.Then the east brightens, and the wind relaxes-the stars, its source, grown dim.
And sometimes the January wind is so intimate that you know it came only from the next hill, a little wind that plays with leaves and puffs at chimney smoke and whistles like a little boy with puckered lips.It makes the little cedar trees quiver, as with delight.It shadow-boxes with the weather-vane.It tweaks an ear, and whispers laughing words about crocuses and daffodils, and nips the nose and dances off.
But you never know, until you hear its voice, which wind is here today. Or, more important, which will be here tomorrow.
-bellow [ˈbeləu]v.发出(像牛的)吼叫声;咆哮(尤指因痛苦)
典型例句
The bull bellowed angrily.
公牛怒吼起来。
最常用法
bellow sth.at sb.向某人大声地或愤怒地说出某事
-lullaby [ˈlʌləbaɪ]n.摇篮曲;催眠曲
典型例句
The mother was crooning a lullaby to her baby.
母亲正对着婴儿哼着摇篮曲。
-chimney [ˈtʃɪmnɪ]n.烟囱
典型例句
The smoke from chimney is spreading out in the sky.
烟囱冒出的烟正在空中散开。
-mutter [ˈmʌtə(r)]v.咕哝;抱怨;低语
典型例句
Don’t mutter when they are studying.
不要在他们学习时轻声低语。
最常用法
mutter sth.at sb.对……喃喃而语
-tremble [ˈtrembl]v.(因恐惧、寒冷、虚弱等)颤抖,战栗
典型例句
His voice trembled with rage.他气得声音都颤抖了。
-intimate [ˈɪntɪmət]adj.亲密的;密切的
典型例句
We had been intimate for some time.
我们曾经是极要好的朋友。
最常用法
intimate friend 密友
一月的风有百种声音。它时而尖声呼叫,时而大声咆哮,时而柔声细语,时而哼起轻柔的摇篮曲;它时而怒吼着冲过光秃的橡树,呐喊着冲下山谷,时而登上爬满苔藓的悬崖峭壁,在松林间喃喃自语;它时而吹着口哨沿烟囱而下,让炉膛的火苗欢蹦乱跳。在阳光明媚的日子,它会在屋檐下驻足,喃喃低语:春天的脚步近了,紫罗兰就要盛开了;在寂寞的寒夜,它会来到窗沿,敲开窗户,轻声提醒人们:明天会有冰冻,道旁会有雪堆,池塘会冻结。
有时,一月的风似乎源自星际间最遥远的星球,其声音是如此微弱、如此冷漠!那是一月灰暗的黎明的风,在昼夜交替中颤抖。树上的枝丫只是微微颤动,其风势只可感知却无法察觉。若是得到命令,它或许会把白天阻截回去。这时,东方亮了,风势缓和了,星星——风的源头——开始变得暗淡了。
有时,一月的风又是如此亲密,你知道它就从附近那座山过来。它像一个嘟起双唇的淘气的小男孩,时而与树叶嬉戏,时而吹动烟囱喷出的缕缕轻烟,时而吹起阵阵口哨。它时而让小雪松欢快地抖动,时而与风向标踢几脚拳。它时而拧拧你的耳朵,轻轻告诉你有关番红花、水仙花的事,然后捏捏你的鼻子,蹦蹦跳跳走开了。
然而,如果没有听到风的声音,你绝不知道这里今天吹的是什么风,或者,尤其重要的是,明天吹的又是什么风。