英语常用词疑难用法:befall

英语作文    发布时间:2025-03-18  
划词翻译

一、befall的基本用法

动词 befall 是一个及物动词,表示“(某人)遭到(某不幸的事)”,通常用于表达不幸的事情降临到某人身上。值得注意的是,中文中的“遭到”在英语中翻转了主语和宾语的位置。在英语句子中,原本作为中文句子中的宾语的部分会变成主语,而原本作为主语的部分则变成宾语。

befall 是第四类动词,属于瞬时体(action is completed quickly)的一类动词。在使用 befall 时,常常是指一种不幸或灾难性的事件。


二、使用示例

以下是一些典型的 befall 的例句,帮助理解其具体用法:

  • 1. Katrina was the biggest calamity to befall New Orleans.
    卡特琳娜飓风是新奥尔良遭到的最大的灾难。

  • 2. When the United Nations hit Iraq with sweeping economic sanctions for its 1990 invasion of Kuwait, no one imagined the ensuing destruction that would befall thousands of the country's archaeological treasures.
    当联合国因为伊拉克1990年入侵科威特而对伊拉克施加铺天盖地的经济制裁时,谁也没有想到这个国家成千上万的古物宝藏随之会遭到怎样的破坏。

在这两个例句中, befall 表示“不幸事件降临到某人或某物身上”。在第一个例子中,“卡特琳娜飓风”成为了主语,而新奥尔良是这个不幸事件的“承受者”,所以在英文中我们要把主语和宾语位置对调。


三、与其他词汇的对比

befall 主要指不幸的事情,而 happen to 则可以指任何类型的事情,包括好事或不幸的事。与之对比, fall out for 主要用于指代好事,表达某种幸运的事情降临到某人身上。


1. happen to

happen to 可以用于描述任何类型的事件,不论是好事还是坏事。这个短语可以用在许多不同的情境中。例如:

  • 1. It happened to me that I won the lottery!
    我中奖了,真是太幸运了!

  • 2. It happened to her that she lost her job.
    她失业了,真是不幸。

在这两个例子中,happen to 都表达了“发生在某人身上的事件”,无论是好运还是坏运。


2. fall out for

fall out for 主要指好运或某些积极的事情降临到某人身上。这个短语更多地用于描述正面或幸运的事件。例如:

  • 1. It might so fall out for anyone.
    谁都可能交上这样的好运。

  • 2. Their efforts will eventually fall out for the betterment of the community.
    他们的努力最终会为社区的更好发展带来好运。

在这两个例子中,fall out for 强调的是一种积极的结果或幸运的事件。


四、befall的语法结构

在使用 befall 时,其基本结构是:“be + the event + to befall + the person/thing”。

我们可以通过以下例子看到这个结构的应用:

  • 1. The tragedy that befell the town shocked everyone.
    降临到这个小镇的悲剧震惊了所有人。

  • 2. Such a misfortune has never befallen her.
    这样的不幸从未降临到她身上。

需要注意的是,befall 后通常接的是一个人或事物作为宾语,表示该人或事物遭遇了某种不幸。


五、扩展词汇与短语

在学习 befall 时,可以扩展以下相关词汇和短语,以帮助更好地理解和使用这个动词:

  • calamity:灾难,严重的损失。常常和 befall 一起使用。

  • misfortune:不幸,厄运。与 befall 配合使用时表示遭遇的不幸事件。

  • disaster:灾难,灾祸,通常指突发的、严重的坏事件。

  • fall to:降临到某人身上,通常指的是责任或任务的归属。

这些词汇和短语通常与 befall 有紧密的联系,能够帮助我们更精确地表达与不幸或灾难相关的情况。