“无路可退”的英文怎么说?

英语作文    发布时间:2025-07-23  
划词翻译

在职场上、生活中,我们经常会遇到那种“背水一战”的时刻——没有退路、只能往前冲。这种感觉大家肯定都懂,但你知道“无路可退”用英语该怎么说吗?

很多人第一个反应是 “no way”,但其实那只是“不可能”的意思。真正表达“走投无路”“退无可退”的地道说法还有很多,像 “have no choice but to...” 或 “be backed into a corner” 等,听起来是不是更生动?


一、英文表达

1. be backed into a corner

字面意思是“被逼到墙角”,含义就是被逼无路、走投无路

例句:

  • He was backed into a corner and had no choice but to resign.
    他被逼无路,只好辞职。

2. have no way out

这个短语很直白,意思是没有出路、无解,通常用于情绪困境或绝境中。

  • I felt like I had no way out of the situation.
    我感觉自己完全没有退路了。

3. burn one’s bridges

字面是“烧掉自己的桥”,比喻切断后路、不留退路

  • She quit without notice, completely burning her bridges.
    她直接辞职,彻底断了后路。

4. be cornered

这个表达和“be backed into a corner”很像,都是被逼到墙角、无处可逃

  • The thief was cornered by the police.
    小偷被警察逼得无路可逃。

5. have no choice but to...

这个结构表示“别无选择,只能……”,用法非常常见。

  • We had no choice but to accept the deal.
    我们别无选择,只能接受这个交易。


二、和“无路可退”相关的高级词汇

除了上面那几种,还有一些更书面、形象或文艺一点的说法,你在写作中可以大胆用:

at a dead end

死胡同,表示“前路已尽”。

  • We are at a dead end and must rethink the whole plan.
    我们已经走到死胡同了,必须重新思考整个计划。

at one’s wit’s end

这个短语原意是“智慧用尽”,实际意思是毫无办法,不知所措

  • I'm at my wit's end trying to fix this issue.
    我已经完全束手无策,修不好这个问题。

hit a wall

这个短语比喻“遇到障碍、卡住了”,也可以用来表达“无路可走”。

  • Our progress hit a wall after the budget was cut.
    预算削减后,我们的进展一下子卡住了。


三、句型

  • There was no turning back.
    已经没有回头路了。

  • They reached a point of no return.
    他们已经到了无法回头的地步。

  • We were forced to go all in.
    我们被逼得只能全力一搏。

  • I’ve got no choice — I’m backed into a corner here.
    我没得选了,我现在已经走投无路。

  • There’s no turning back now. I have to finish what I started.
    现在已经没法回头了,我必须完成我开始的事情。

  • We’re in too deep. We either make it work or lose everything.
    我们已经太深入其中了,不成功就会全盘皆输。

  • It’s do or die now.
    现在是拼命的时候了。


写作

  • ✔ 使用比喻或情境表达
       例如 “背水一战” 可翻成 They had no way out and had to fight with everything they had.

  • ✔ 避免生硬直译
       不要把“无路可退”硬翻为 “no road to retreat”,英语里这样说很奇怪。

  • ✔ 根据语气选择表达强度
       “have no choice but to” 比较中性;“backed into a corner” 更具紧迫感;“burn one’s bridges” 更有决绝意味。


练习题

试试看你掌握了多少,下面这几个句子你能填出合适的英文表达吗?

  1. 我已经没有选择,只能继续下去。
    英文:
    I have ____________________________________________.


  2. 他被逼到墙角,不得不接受那个条件。
    英文:
    He was ______________________________________ and had to accept the terms.


  3. 他们已经烧掉所有退路,只能硬着头皮上。
    英文:
    They __________________________________________ and had to go all in.


  4. 项目陷入了死胡同,进展完全停滞。
    英文:
    The project ____________________________________________.


  5. 我们现在已经无路可退,只能一战。
    英文:
    We're ________________________________________; it's do or die.

答案示例(不唯一):

  1. no choice but to keep going

  2. backed into a corner

  3. burned all their bridges

  4. hit a dead end

  5. backed against the wall