待售的玫瑰 Roses for Sale

英语作文    发布时间:2023-08-25  
划词翻译

Roses for Sale

Mrs Brown loves flowers very much. She has a small but nice garden. In summer, her roses are always the most beautiful in her street.

One summer afternoon, her doorbell rings. She opens the door. A small boy is standing in front of her. He is about seven years old. He is holding a big bunch of beautiful roses in his hand.

“I'm selling roses,”he says.“Do you want any, madam? They are very beautiful and cheap.”

“My boy,”Mrs Brown says,“I don't need to buy any roses, because I have a lot in my garden. I can pick roses when I want.”

“Oh, no, madam, you can't now,”says the boy.“There aren't any roses in your garden because they are here in my hand.”

New Words and Expressions(生词和短语)


-doorbell ['dɔ:bel ] n. 门铃


-bunch [bʌntʃ ] n. 束,捆


-pick [pɪk ] vt. 摘取,采摘

Sentence Patterns(句型练习)

1. A small boy is standing in front of her. 一个小男孩站在她面前。

She spent hours standing in front of the mirror, combing through her long hair. 她站在镜子前花好几个小时梳理她的长发。

Our school is in front of the factory. 我们的学校就在那家工厂的前面。

2. He is holding a big bunch of beautiful roses in his hand.

他手里捧着一大束美丽的玫瑰。

A bunch of red roses emits strong scent. 一束红玫瑰花散发出浓郁的芳香。

Jack gave his girlfriend a bunch of flowers. 杰克向他的女友赠送了一束花。

参考翻译

待售的玫瑰

布朗夫人非常喜欢花卉。她有一座虽然很小但赏心悦目的花园。夏天,她的玫瑰总是她住的街道上最美丽的。

一个夏天的下午,有人按响了她家的门铃。她把门打开,只见一个小男孩站在她面前。小男孩七岁左右,捧着一大束美丽的玫瑰。

“我是卖玫瑰的,”他说。“你想要玫瑰吗,夫人?既美丽又便宜。”

布朗夫人说:“孩子,我没有必要买玫瑰,我的花园里种了很多玫瑰,我可以随时摘取。”

“哦,现在可摘不到了,夫人,”小孩说。“你花园里的玫瑰全没了,所有的都在我手中。”