英语常用词疑难用法:as1

英语作文    发布时间:2025-01-20  
划词翻译

as1

(1)可以指主语,依动词词义的不同。

(a)可以指没有变化的固定身份(动词通常不涉及整体的变化)。【例如】Over the summer she worked as a waitress. 整个夏天她都干招待员的工作。/ As a child, she adored dancing. 她童年喜欢跳舞。

(b)可以指一时的身份或性质(动词通常不涉及整体的变化)。【例如】They met almost as strangers. 他们会面时几乎彼此像陌生人。/ The sudden change came as a shock to him. 突如其来的变化,对他是个打击(主语说了变化,动词came不是变化)。/ I want to speak to you as a friend and not as a lawyer. 我想以朋友的身份,而不是律师的身份同你说话。

(c)可以指当前新得到的身份(动词通常涉及主语整体的正面变化或获得的情状)。【例如】To be sworn in as president. 宣誓就任总统之职。/ He strikes me as a fool. 我觉得他简直是个傻瓜。

(d)可以指当前失去的身份(动词通常涉及主语整体的负面变化或失去的情状)。【例如】to step down as president下台不再当总统 / She resigned immediately as the club's chairman. 她立刻辞去俱乐部主席之职。但是在个别场合,虽然动词涉及负面的变化,as却不表示失去的身份或性质,而是表示经过这负面变化后新取得的身份或性质,例如一本虚构小说中说以色列情报部门在1967年收到一份关于核攻击的预报,但不予重视,接着埃及发动进攻,以色列就把这份预报理解为有关埃及进攻的预报,而把核进攻的预报置诸脑后:Two days later, the Six-Day War broke out and the note was dismissed as a warning of the Egyptian attack... 两天之后,六日战争爆发,于是这个预告就被否定,当作是有关埃及进攻的警告。/They deny that and dismiss American concern as a Cold War relic.他们对此加以否认,认为美国的担心是冷战的后遗症。

(e)可以指当前加强或减弱的身份或情状(动词有加强或减弱的含义)。【例如】With Casualties Down, the War Retreats as a Political Issue (US News & World Report, Dec. 24, 2007, p. 40, Headline) 随着伤亡降低,战争作为政治问题的位置后退。

(f)如果as后的身份同句子所说的内容有矛盾,意思是“不够格”。【例如】When I was hired, old George was dubious, and with reason, because as a salesman I was tongue-tied. (Bill Gerry, Yale Review, 1948) 我受到雇用时,老乔治有点不放心,那也是有道理的,因为我这个笨嘴拙舌的人,本来不适合当推销员。

(2)可以指主语以外的其他名词或代词成分,特别是宾语。可以指固定身份,一时的、新得到的或失去的身份或性质。【例如】We regard the whole thing as a joke.我们把这件事全看成玩笑。/ As a historian this kind of assertion always amuses me. 我作为一个历史学家,这一类的主张总是使我觉得好笑。/ He uses his umbrella as a walking stick. 他拿他的雨伞当拐棍使。/ They promised to back him as the leader. 他们答应支持他当领袖。/ The board of directors fired him as the chief engineer. 董事会解除了他的总工程师职务。/ The alibi eliminated him as a suspect. 由于有当时不在场的证明,他就被解除了怀疑。/ As an outsider, the Koran strikes me as a reforming book, trying to return Judaism and Christianity to their origins, much as reformers attempted to do with the Christian church centuries later. (Tony Blair, Foreign Affairs, Jan. /Feb., 2007) 对于我这样一个身处其外的人来说,《古兰经》给我的印象是一本改革的书,它要让犹太教和基督教回到自己的本源,正像几个世纪以后基督教会内部的改革派所企图做的那样。

(3)甚至可以指of后的名词或指主有代词所代表的人称。【例如】his duty as a father他做父亲的责任 / my honor as a soldier我的军人荣誉 / his life as a composer他的作曲家生涯 / test of English as a second language第二语言英语测验 / Her father's income as a computer programmer...(The New York Times, Sept. 30, 2007) 她父亲做电脑程序设计师的收入…/ As British ambassador in that period, his advice to London heavily favoured the opposition. 作为那个时期的英国大使,他向伦敦提出的主张明显地偏向在野派一方。/ As a doctor, my duty is to preserve life. 作为医生,我的义务就是维护生命。/ Do your duties as a priest extend beyond the church? 你作为牧师的职责是否超出教会之外?/ Ha! Say no more! You have my word as a gentleman — it shall be so! (John Darnton, The Darwin Conspiracy, pp. 140-141) 哎呀!别再说了。你就听我的君子诺言吧 ——就这样办!/ As the Leon County supervisor of elections, Jon Sancho's job is to make sure voting is free of fraud. (The Washington Post, Jan. 22, 2006, A6) 作为莱昂郡的选举督察员,桑却的任务是保证选举不出现舞弊现象。/ Such ideas were drummed into his head as a battalion commander. 这些想法都塞进了他这个营长的头脑里。/ Gold has always been at the heart of Mexico—from the ancient Aztec and Inca civilizations to European conquests started by Cortés to its modern day struggles as a nation. 黄金向来是墨西哥的核心——从古代的阿兹台克和印加文明,到科尔特斯所开拓的欧洲人征服时期,到现代它作为一个国家艰苦奋斗的时代。/ His inexperience as a commander was revealed most pathetically at the Casablanca conference... (US News & World Report, Oct. 28, 2002, p. 46) 他的缺乏作战指挥经验,在卡萨布兰卡会议上暴露得最为狼狈… / The Korea-US FTA will serve as an opportunity for Korea to solidify its position as a new financial hub in Northeast Asia and to globalize its economy one step further. 韩美自由贸易协定将为韩国提供一个机会,巩固它作为东北亚一个新的金融中心的地位,并进一步使其经济全球化。/ South Africa spends nearly 1 percent of its gross domestic product on science—about five times the African average. Reflecting its needs as a developing country, much of that goes toward research in agriculture, health and biotechnology.(The Washington Post, April 24, 2006; A06) 南非的国民生产总值将近有百分之一用于科学,大约是非洲平均数的五倍。其中很大部分用于农业、卫生和生物科技的研究,这正反映出南非作为一个发展中国家的需要。有时候甚至his, her, their之类的主有形容词不出现,也可以用as。【例如】Had Eisenhower shunted aside all distractions to focus on seizing Tunis with a battle captain's fixed purposes, the coming months might have been different. But a quarter century's habits as a staff officer, with a staff officer's meticulous attention to detail and instinctive concern for pleasing his superiors, did not slough away easily. (US News & World Report, Oct. 28, 2002, p. 46) 假如当时艾森豪威尔把分心的事情统统放到一边,抱着战地指挥官的固定目标,一心一意考虑如何攻占突尼斯,往后几个月的情况就会大不相同。但是,他二十多年担任参谋人员养成了习惯,作为参谋人员,总是事无巨细均在关心之列,而且还养成了博取上级欢心的本能,凡此种种习惯,是不会轻易丢掉的。

(4)可以指主语的行动,作为对它的补充说明或评价。【例如】He builds houses as a hobby. 他以盖房子来作为业余消遣。/ He undermined the regime as the unintended consequence of his efforts to reform it. 他设法要改革这个制度,但原先想不到的后果是破坏了它。/ Court deputies, as a general rule, are uniformed and armed. 法警照例通常是穿着制服并且携带武器的。/ David Ridgen had been assigned by CBC Television to do a new documentary on the "Mississippi Burning" case. As part of his research, he had watched a 1964 CBC piece on the murders. (The Washington Post, Jan. 25, 2007) 大卫·里真是由CBC电视台指派拍摄有关“密西西比烧杀案”的纪录片的。作为他的调研工作的一部分,他看过了CBC 1964年有关这些谋杀案的片子。/…as a step towards conversing with her himself,(Darcy) attended to her conversation with others. (Jane Austen, Pride and Prejudice, Chapter Six) …他为了想要慢慢地跟她攀谈攀谈,因此她跟别人谈话的时候,他就留心去听。

(5)对整个事件作补充说明或评价。【例如】Gas prices fell as a result of Congressional attention to the problem. 由于国会重视这个问题,汽油价格下降了。/ All schools were closed as a precaution. 作为预防,所有学校都关闭了。