双语启发故事:THE PEARL AND ITS SPOTS 无瑕不成珠

英语作文    发布时间:2024-01-04  
划词翻译

THE PEARL AND ITS SPOTS 无瑕不成珠

A man was very lucky to get a huge beautiful pearl, but he was not satisfied because the pearl had a small spot. He thought that if this small spot could be removed, it would become the world's most precious treasure.

So he was determined to raze out the pearl surface, but the spot still existed; he scraped the second layer, thinking that he could get rid of it, but it remained. He kept cutting off layer after layer, until finally the spot disappeared, but the pearl had been no more.

Later, the man heart-broken, fell ill and had never recovered since then. Before dying, he said to his family remorsefully , “If I didn't bother about that spot, now my hands will still hold a beautiful pearl!”

有个人很幸运,得到了一颗硕大而美丽的珍珠,可他还是不满意,因为珍珠上有个小瑕疵。他觉得如果能除去这瑕疵的话,这颗珍珠就会是绝世珍宝。

于是他决定打磨珍珠表面,可是瑕疵还在;他又刮了刮第二层,觉得这下应该能刮掉了,可是问题还在。他一层一层地刮下去,最后瑕疵是消失不见了,可是珍珠也不复存在了。

后来,这个人伤心极了,从此一病不起。临死之前,他懊悔万分,对家人说:“要是当初我没有计较那点儿瑕疵,起码现在手里还握有一颗美丽的珍珠啊!”


-raze [reɪz] v. 彻底摧毁

-remorsefully [rɪˈmɔːsfəlɪ] adv. 极为懊悔地


忍得了瑕疵才守得住完美。