“rise to the fly”不是“向苍蝇而去”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2020-02-11       浏览:7427

【例句】The girl rose to the fly. 【误解】姑娘起身向苍蝇走过去。 【正确】女孩中了圈套。 【说明】rise to the fly意思是“上当”、“中圈套”。这里的fly指用作钓饵的“假蝇”或有金属丝等的“虫形钓鱼钩”。