所属栏目:每日翻译 发布时间:2020-02-11 浏览:7428
【例句】The girl rose to the fly. 【误解】姑娘起身向苍蝇走过去。 【正确】女孩中了圈套。 【说明】rise to the fly意思是“上当”、“中圈套”。这里的fly指用作钓饵的“假蝇”或有金属丝等的“虫形钓鱼钩”。
上一篇:“rain check”不是“检查下雨”
下一篇:“rise with the lark”不是“举起百灵鸟”