所属栏目:每日翻译 发布时间:2021-09-28 浏览:2171
Mike had ants in his pants and was in no mood for playing. [误译] 麦克裤子里有蚂蚁,没有心思玩。 [原意] 麦克坐立不安,没有心思玩。 [说明] have ants in one's pants(口语)意为“坐立不安”、“跃跃欲试”、“急于行动”、“神不守舍”。
上一篇:“have [get, carry] a chip on one's shoulder”不是“肩上有碎片”
下一篇:“have gone for”不是“已经走了”