Hayley教口语,“白费劲”用英语怎么说?

所属栏目:英语口语    2024-05-20      

beat a dead horse 白费口舌,白费力气 这个词组最早来源于赛马比赛。比赛中马被骑手赶着以跑的更快。根据规则,骑手可以手持一个短马鞭,用来击打马的屁股。马就会因此跑的更快,或者因为太累而根本没有反应。击打马儿的目的是让他们跑的更快。另外一方面,如果马儿死了,那么打他们就没有什么意义了。所以慢慢地,去拍打一个死马也被用来指代做没有意义的事情。 I’ve already made up my mind. There’s no sense beating a dead horse. 我已经下了决心,不要再白费口舌了。 We're simply beating a dead horse. He'll never change. 我们是在白费口舌,他永远不会改变的。