Hayley教口语,“装糊涂”用英语怎么说?

所属栏目:英语口语    2023-06-13      

come the raw prawn /prɔːn/ 这是一个在澳大利亚地区常用的俚语,prawn是虾,raw prawn直译就是生的虾,你也可以把它引申为天真的傻瓜。come the raw prawn就指糊弄傻瓜的伎俩。 to try to deceive someone, especially by pretending that you have no knowledge of something (尤指佯作不知而)欺骗,瞒骗;装糊涂 Don't come the raw prawn with me - you know very well what I'm talking about. 别跟我装蒜——你很明白我在说什么。