常见习语04-健康相关英语习语

所属栏目:英语口语    2026-04-01      

Idioms about Health 健康相关英语习语 1. Ill at ease 心神不宁,感到不安 To feel worried or uncomfortable. 感到担忧或不自在。 She looked ill at ease when she had to do public speaking. 她要进行公开演讲时,显得心神不宁。 He was ill at ease when he was on his first date with her. 他和她第一次约会时,感到坐立不安。 I feel ill at ease around smokers. 在吸烟者身边,我会觉得浑身不自在。 2. Breathe one's last 离世,咽气 To die. 死亡。 He breathed his last yesterday. 他昨天离世了。 My grandma was really depressed when my grandpa breathed his last. 爷爷离世后,奶奶陷入了极度的悲伤。 My uncle always desired to find his lost son before he breathed his last. 叔叔一直希望能在离世前找到他失散的儿子。 3. Catch a cold 感冒 To become ill with a cold. 患上感冒。 ‘What’s the matter with Harry?’ ‘He caught a cold after the summer camp.’ “哈利怎么了?”“他参加夏令营后感冒了。” I caught a cold from my roommate. 我被室友传染了感冒。 I think Eric caught a cold . He looked very tired yesterday. 我觉得埃里克感冒了,他昨天看起来十分疲惫。 4. Fall ill 突然生病,病倒 To suddenly become ill. 突然病倒。 The students all fell ill after trying the new drink at the summer camp. 学生们在夏令营喝了那款新饮品后,全都突然病倒了。 Diana fell ill after the death of her husband. 丈夫去世后,戴安娜一病不起。 Make sure the kids don’t fall ill just before the exam. 确保孩子们别在考试前突然生病。 5. At death's door 生命垂危,奄奄一息 To be very sick and at the point of dying. 病入膏肓,濒临死亡。 My grandpa was so ill. The doctor said he was at death’s door. 爷爷病得很重,医生说他已经生命垂危。 The little boy is at death's door after the car crash. 小男孩遭遇车祸后,生命垂危。 Jane is so pessimistic, she always thinks she’s at death's door even when she catches a cold. 简特别悲观,就算只是感冒,她也总觉得自己快不行了。 6. Nothing but skin and bones 骨瘦如柴,瘦得只剩皮包骨 To be extremely thin. 极度瘦弱。 The kids there have nothing to eat. They’re nothing but skin and bones. 那里的孩子没有东西吃,个个骨瘦如柴。 The old man was at death’s door. He was nothing but skin and bones. 那位老人生命垂危,已经瘦得只剩皮包骨了。 After three months of illness, my cat is nothing but skin and bones. 病了三个月后,我的猫瘦得皮包骨。 7. Safe and sound 安然无恙,平安无事 To be unharmed or safe from danger. 未受伤害,脱离危险。 Make sure everyone is safe and sound after the earthquake. 确保地震过后所有人都安然无恙。 My mom was happy we arrived home safe and sound. 妈妈很高兴我们能平安到家。 Some days later, he was found safe and sound. 几天后,他被发现安然无恙。 8. Get/have/give someone a black eye (被打后)眼眶淤青,鼻青脸肿;损害某人的名声 (usually after being struck) To have a dark bruise around your eye as a result of being hit, to damage someone’s reputation. (通常因被击打)眼眶周围出现淤青;损害某人的名誉。 Although he won the fight, he got a black eye. 他虽然打赢了架,却被打得眼眶淤青。 He was so drunk, he didn’t remember why he got a black eye. 他喝得酩酊大醉,根本不记得自己为什么会鼻青脸肿。 Because he was born into prestige, his scandal gave a black eye to his family. 他出身名门望族,他的丑闻让家族蒙羞。 9. Recharge one's batteries 养精蓄锐,恢复精力 To take a break, relax to gain one’s energy after an exhausting time. 在疲惫之后休息、放松,重新恢复精力。 Don’t work too hard. Let’s go to the beach and recharge our batteries. 别工作太拼命了,我们去海边放松一下,养精蓄锐吧。 She asked for some time off to recharge her batteries after the project. 项目结束后,她请假休息,给自己充电恢复精力。 A day of staying home and listening to music should recharge my batteries . 在家听一天音乐,应该能让我养精蓄锐。 10. Under the weather 身体不适,略感生病 To feel ill. 感到不舒服,身体欠佳。 John had a day off from work today because he felt under the weather . 约翰今天请假没上班,因为他身体不舒服。 ‘Hey, Lisa, would you like to go out with us tonight?’ ‘Well, I’m a bit under the weather today. I think I need some rest.’ “嘿,莉萨,今晚要不要和我们一起出去?”“唉,我今天有点不舒服,想休息一下。” Because it’s getting colder, my grandpa feels under the weather. 天气越来越冷,爷爷感觉身体不太舒服。 11. You are what you eat. 人如其食,饮食决定健康 Your health is connected to your eating habits. You’ll be healthy if you eat good food and you’ll be unhealthy if you eat bad food. 健康与饮食习惯息息相关,吃得健康身体就好,饮食不当身体就会出问题。 ‘Mom, can I have some more fried chicken, please?’ ‘That’s enough, sweetie. You are what you eat .’ “妈妈,我能再吃点炸鸡吗?”“别吃了宝贝,人如其食,要注意饮食。” To stay fit, you must eat less junk food and eat more vegetables. You are what you eat . 想要保持身体健康,就要少吃垃圾食品多吃蔬菜,毕竟饮食决定健康。 My personal trainer at the gym always reminds me that you are what you eat. 健身房的私人教练总是提醒我,人如其食,饮食很重要。 12. As pale as a ghost 面无血色,惨白如纸 To look extremely pale due to fear. 因恐惧而脸色煞白。 The little girl was as pale as a ghost when she saw the giant monster on the screen. 小女孩看到屏幕上的巨型怪兽时,吓得面无血色。 Phillip looked as pale as a ghost when the car nearly hit him on the road. 菲利普在路上差点被车撞到,吓得脸色惨白。 After the nightmare, I am as pale as a ghost. 做了那场噩梦后,我吓得脸色惨白。