The words you utter from your lips must always be tested that your true intention and commitment reflect tangibly through your actions and your projections .
你从口中说出的话语必须被不断的检验,这样你真正的意图和承诺明确地通过你的行动和体现反映出来。
Less tangibly , heads say children have come to british private schools to enjoy an unalloyed " british " education .
校长们表示,另一个相对不那么易懂的原因就是,孩子进入英国私人学校是为了享受一个纯粹的“英国”教育。
He said : " if clients are pushing for things , it 's more tangibly a business need . "
他表示:“如果客户在努力争取什么,这更是一种商业需求。”
Requiring an overseas acquiring institution to regularly conduct the risk training of merchants to tangibly improve their risk awareness and risk identification ability .
要求境外收单机构定期对特约商户进行风险培训,切实提高商户的风险意识和风险识别能力。
To tangibly protect the lawful rights and interests of investors , we must insist on the carrying out of both the investor education and the fortification of market regulation , as always .
切实维护好投资者的合法权益,我们必须始终坚持投资者教育和强化市场监管齐抓并举。
More tangibly , it produced a wealth of literature on how future biospheres might be constructed by space explorers and colonizers , who cannot expect to bring with them enough supplies for long-term survival .
Insurance is used as a kind of system whose target of contract is not for general merchandise or economic phenomenon , say tangibly , but economic indetermination in the behaviors .
Article 11 written form refers to a form such as a written contractual agreement , letter , electronic data text ( including a telegram , telex , fax , electronic data exchange and e-mail ) that can tangibly express the contents contained therein .