The penalty imposed by the harbour superintendency administration shall not prejudice other punishments given by the departments concerned according to relevant regulations .
港务监督的处分不影响有关部门和其主管单位按规定给予其它处理。
If maritime traffic accidents happen to vessels or installations within the waters of the harbour areas , it is necessary to submit a report and other materials to the local harbour superintendency administration within 24 hours after the accidents .
船舶、设施在港区水域内发生海上交通事故,必须在事故发生后二十四小时内向当地港务监督提交。
Superintendency of banks in europe will be in february 2012 and july check the bank performance .
欧洲银行监管局将在2012年2月和7月检查各银行执行情况。
Investment of express superintendency center uses custom of xin baiyun international airport .
新白云国际机场海关快件监管中心投入使用。
Qinghai saves current situation of state-owned capital operation to reach reinforce superintendency proposal .
青海省国有资产运营现状及加强监管的建议。
Today is your day to relax and let us take superintendency of you .
今天是您休息的日子,让我们来照顾您。
These departments shall be authorized to set up fishery superintendency agencies in important fishing areas and fishing ports .
部门可以在重要渔业水域、渔港设渔政监督管理机构。
Officers from relevant government departments authorized by the harbour superintendency administration may also board the vessel to conduct examinations and report the results thereof to the administration for settlement .
经港务监督授权的政府有关机关的公务人员也可以登轮检查,并将检查结果报告港务监督处理。
The persons in charge of the vessels and installations which are involved in maritime traffic accidents must report immediately to the harbour superintendency administration at the nearest harbour by a high-frequency telephone , radiotelegram or other effective means .
In case oil tankers or oil barges are used as temporary oil depots on water , adequate reports shall be submitted in advance to the harbour superintendency administration for approval , whereupon , such vessels shall take berths at the designated places .